Welcome back to Bite-size Reads, my 2022 challenge to read (some of) the amazing anthologies on my shelves. Today I’m looking at the final batch of stories from Sinopticon, a curated collection of Chinese SF translated and presented by Xueting Ni.
sff in translation
Welcome back to Bite-size Reads, my 2022 challenge to read (some of) the amazing anthologies on my shelves. Today I’m looking at my second batch of stories from Sinopticon, a curated collection of Chinese SF translated and presented by Xueting Ni.
Welcome to Bite-size Reads, my 2022 challenge to read (some of) the amazing anthologies on my shelves. I’ll be chiming in every couple of weeks with thoughts on the stories I’ve recently enjoyed – starting today with tales from Sinopticon, a curated collection of Chinese SF translated and presented by Xueting Ni.
With Sinopticon, critically acclaimed writer and essayist Xueting Christine Ni has curated a unique exploration of China’s speculative fiction from the late 20th Century onwards. In advance of publication next week, she was kind enough to stop by for a chat about translation, curation and the Chinese science fiction scene.
Locked in the back room of a research institute where little work is ever done, Cabinet 13 holds secret files documenting cases of spontaneous evolution. When a bored office assistant picks the lock, his understanding of the world changes – but how will forbidden knowledge transform him?
Kim Bo-Young is a respected SF author in her native South Korea. I’m Waiting For You marks the first time her work has appeared in English, collecting two pairs of connected short stories exploring love, sacrifice and identity.